笳鼓1新聲2奏不停,重重黑幕演諸伶3。憑空射電成樓閣4,妙景臨機映鏡屏5。弄假成真皆幻相6,以虛為實亦精靈7。叮嚀海外觀奇客,莫訝逢場事渺冥8。
【題解】
本詩為七言律詩,收入曾笑雲《東寧擊缽吟後集》。「影戲」可分為「皮影」、「紙影」、「手影」三種,其中以皮影戲最為民眾所喜愛。臺灣皮影戲的起源是明代鄭成功殖墾臺灣時,由潮州皮影戲藝人阿萬師傳入,因此,皮影戲也稱為「潮調仔」。
皮影戲另外又稱為「燈影戲」,其作法是以薄牛皮剪裁出人物,在關節處以繩線連結,以方便靈活操縱。演出時,在前方設置薄幕,操縱的藝人將薄牛皮剪裁的人物置於幕後,從幕後照射燈光,於是就能將皮製的人影投射在幕前以供觀眾欣賞,這是透過人物剪影來演藝故事的一種民間戲劇,而製作皮影人物亦是一門民間工藝的藝術表現。
本詩描述皮影戲登場時,鑼鼓喧天熱鬧的景象。詩中描繪光影投射的精妙變化以及精巧的背景造型,藉由屏幕傳達動感的戲劇令人驚喜。而所演藝的故事情節,如夢似幻,亦如假似真。最後作者曉喻看戲之人,須明白「人生如戲、戲如人生」,凡事勿過分執著的道理。
【作者】
林寶鏞(1858-1925)
【注釋】
1.笳鼓:指笳與鼓樂器所演奏的樂音。
2.新聲:新穎美妙的聲音。
3.伶:本詩指皮影戲的各種人物。
4.憑空射電成樓閣:指皮影戲演出時,從幕後照射所產生的光影,形成樓閣影像。
5.妙景臨機映鏡屏:指演出皮影戲時,前方設置薄幕,用以幕後投射出光影,因而製造出舞台特殊造景。
6.幻相:虛幻的形象。
7.精靈:本詩指故事情節虛實之幻化。
8.逢場:本詩指臨場觀戲。
9.渺冥:無憑據不足以相信。
【延伸閱讀】
1.丘逢甲〈羅浮山陰特少道觀戲成一絕〉,收入《全臺詩》第拾伍冊。
2.林摶秋〈女伶〉,收入《全臺詩》第拾參冊。
3.傅錫祺〈觀劇〉,收入《全臺詩》第貳拾壹冊。
(陳鍾琇)