德律風機置一龕1,不勞魚雁2寄書函。欲通消息鈴先響,信口3呼來如面談。(其一)
千里音從一線通,人心巧處奪天工。縱然遙隔雲山外,應答真如晤對4同。(其二)
【題解】
本組詩為七言絕句,收入《全臺詩》第貳拾冊。電話的英文名Telephone,音譯成德律風,是一種可以傳送與接收聲音的遠程通訊裝置,十八世紀歐洲用來指用線串成的話筒(以線串起杯子)即為電話的前身。1897年臺灣澎湖裝設第一部軍用電話,1900年臺灣本島裝設可供一般大眾使用的市內電話,當時全臺只有431用戶,僅臺北、臺中、臺南、基隆、斗六等五地裝設;因裝機費與通話費相當昂貴,直到日治時代末期全臺只有二萬五千多用戶,且大多為日本人。當時的公用電話,又稱作「公眾電話」,1900年開辦後至1936年間,全臺北的公用電話只有十處。本組詩對於電話的新奇深感佩服,一臺不起眼的機器,卻可以取代過去魚雁往返,而且跟遠端親友暢談自如,沒有時差,對於新科技帶來的生活便利,表示認同。
【作者】
莊長命(1872?-1916)
【注釋】
1.龕:音ㄎㄢ,原指供奉神、佛像或祖先牌位的石室或櫥櫃。此謂掛置公共電話的牆壁木座或櫃檯。
2.魚雁:書信的代稱。
3.信口:不加思索而任意發言。
4.晤對:晤,音ㄨˋ,見面。意謂如親自見面應對交談一般。
【延伸閱讀】
1.傅錫祺〈電話〉,《全臺詩》第貳拾壹冊。
2.蔡添福〈無線電話〉,《全臺詩》第拾玖冊。
3.陳瑚〈電話〉,收於曾笑雲《東寧擊缽吟前集》,又載吳耀林《南瀛詩選》。
(王惠鈴)