陋園小集賦謝主人二首之一
幽境由來愜1我情,園林瀟洒久聞名。煙籠樹色山三面2,凉漾蘋香水一泓3。斜日亭臺宜小住,新秋簾幙4有餘清。倚軒舒嘯忘移晷5,便見詩思鬱勃6生。
【題解】
本詩為七言律詩,收入《南雅集》。「陋園」原名「木村御殿」,為日人木村久太郎的別墅,大正7年(1918)由基隆顏家購得,並更名為「陋園」,經大肆整修,成為一結合日式、西式的庭園,據《陋園吟集》中載有「陋園十景」:沁春池、吟拜澗、擘霜林、鋤月塢、息影廬、涵光臺、忘機亭、振衣岡、龍湫瀑、蟹波井。與板橋林家林本源宅邸、霧峰林家萊園並稱日治時期臺灣三大名園,並定期開放給民眾參觀。二戰之後,被日軍強制徵作軍營;國府遷臺後由軍方接收,部分改建為眷村,即今「建國新村」一帶,昔日風貌已不復存。
顏雲年以礦業發跡,因雅好吟詠,為臺北「瀛社」成員之一,並於環鏡樓舉辦第一次全臺詩人大會,後將詩作集結為《環鏡樓唱和集》。大正12年(1923)顏雲年病逝,家族事業由弟顏國年繼掌,規模更形擴張,後將詩人文士在陋園中吟聚之作集結成《陋園吟集》出版。久保得二於昭和4年(1929)來臺,得訪臺灣北部名園,詩興油然而生,顏家事業此時正達興盛,詩中所稱之主人應為顏國年。
【作者】
久保得二(1875-1934)。見〈法國提督孤拔墓址〉,頁碼待補。
【注釋】
1. 愜:愜,本意合適、滿足。
2. 煙籠樹色山三面:籠,遮住、覆蓋。本句意指陋園所在的基隆三面環山,林木茂密,煙雲籠罩山林,展望山色,一派縈青繚白;此為借景,將園林外之遠景,收攬進賞園的視野中。
3. 水一泓:一汪水,此即陋園中的水池。
4. 簾幙:幙,即「幕」。簾幙,用以遮陽、隔絕視線的窗簾與帷幕。
5. 移晷:晷,音ㄍㄨㄟˇ,意為日影。移晷,即日影移動,意指時光流逝。
6. 鬱勃:意指盛多。
【延伸閱讀】
1. 久保得二〈陋園小集賦謝主人〉二首之二,《南雅集》。
2. 張李德和〈陋園邀宴〉,《張李德和詩文集•下》。