宛裏經三宿1,溪流漲未消。
塵勞2息此日3,民事萃崇朝4。
瀰漫拓山霧5,喧豗靜海潮6。
誰憐待渡客,勒馬為成橋7。
【題解】
本詩為五言律詩,收入《全臺詩》第參冊。宛裏溪,於苑裡鎮入海,主要流域在現在苗栗縣苑裡鎮。因受水阻擾,楊廷理於苑裡停滯了三日,等待水勢緩和,才能令人民搭橋前進,此詩寫出了當時臺灣南北往來頗受河流水漲而不得通行之苦。雖然楊廷理於詩中以幽默的態度,認為等待渡水期間,可以休息,消除宿昔積累的塵勞,並且欣賞苗栗山霧及海潮,但是在水勢消退後,卻也感嘆溪水沖走了橋樑,人民辛苦修橋才能使他繼續前進。這首詩說明了臺灣西部特殊的水文地貌,因為溪流眾多,並且均是西流入海,若是河流水勢高漲,便造成南來北往的交通中斷,等待水勢消退,約莫三宿,對往來的旅客造成相當程度的不方便。
【作者】
楊廷理(1747-1813),字清和,號雙梧。廣西柳州人。乾隆42年(1777)拔貢。52年(1787)首度來臺擔任南路理番同知,時逢林爽文事件,因戰功陞任臺灣府知府。其後(1796)以侯官知縣任內虧空庫款案,流放伊犁七年。嘉慶11年(1806)二度任臺灣知府,與王得祿合力擊退入侵蘇澳的海盜朱濆,並建請開蘭,然未獲朝廷接納。14年(1809)楊廷理三度抵臺,多次入蘭履勘並繪圖注說,察訪民番輿情,為謀劃開蘭事宜不遺餘力。17年(1812)8月清廷正式設置噶瑪蘭廳,楊廷理五度入蘭,輔佐噶瑪蘭通判翟淦,次年(1813)9月病逝於臺灣。著作輯為《知還書屋詩鈔》,卷八《東游草》收錄與臺灣相關詩歌共三十三題四十五首,從中可見楊廷理倡議及建置蘭廳時,殫精竭慮的心路歷程。
【注釋】
1. 三宿:宿,音ㄒㄧㄡˇ。三宿,指三夜。三宿在古典詩中是特定語彙,出自佛經《四十二章經》記載出家人不三宿桑下,以免妄生依戀心。楊廷理此詩雖是實寫,但反用典故,指明自己非愛戀此處,乃因阻水待渡而多待了三個晚上。
2. 塵勞:泛指因為事務或旅途的勞累。
3. 息此日:「此日息」的倒裝。
4. 萃崇朝:萃,聚集、匯集。崇朝,即「終朝」,指一整個早晨或一整天。
5. 拓山霧:「山霧拓」的倒裝。拓,意指漫延。
6. 喧豗靜海潮:豗,音ㄏㄨㄟ,喧鬧的意思。喧豗,形容轟轟聲響。「靜海潮」乃「海潮靜」的倒裝。此句指溪水喧豗聲響壓蓋住了海潮的聲響,海潮聲的安靜感受,是因為與溪水喧囂聲比較而來。
7. 勒馬為成橋:勒馬,拉緊韁繩以止住馬匹前進,指止步不進。為,為了,因為。成橋,指人民修築的簡便橋樑,與上文「民事萃崇朝」相呼應。
【延伸閱讀】
1. 施士洁〈房裏莊小憩〉,《後蘇龕詩集》。