太古巢即事十三首之二
白雲為我鎖柴扉1,俗客不來苔鮮肥。露煮春茶2將葉掃,風吹詩草3並花飛。
【題解】
本詩為七言絕句,收入《全臺詩》第伍冊。「太古巢」是陳維英晚年居住之別墅名,位於今臺北市中山區的圓山之上,當年此處依山傍水,景色清幽,詩人在此讀書寫作,偶而也邀集詩友們聚會吟詩,頗能怡然自得。「太古」之名有三種解釋:其一,這邊的山林繁茂,宛似太古時代一般;其二,福佬話稱痲瘋病為「癩膏」(T’ai ko),此處原為痲瘋病患收容所,所以叫做「癩膏巢」,後來陳維英才用諧音予以雅化;其三,這是凱達格蘭族語詞的音譯詞,原意待考。不管如何,在陳維英這首詩作中,營造出悠閒隱逸的氛圍,恬淡灑脫的心境,令人悠然神往。
【作者】
陳維英(1811-1869)字石芝,一作碩芝,亦作實之,號迂谷、迂仙,生於淡水廳大龍峒港仔墘(今臺北市大同區大龍峒),為當地鉅富陳遜言四子。道光3年(1825)納貲捐監,三年後取進臺灣府學,18年(1838)補廩兼舉優等生。25年(1845)渡海擔任閩縣教諭,未久辭歸。咸豐元年(1851)舉孝廉方正,9年(1859)考中舉人,翌年進京會試不第,授內閣中書,任內廷國史館分校,尋改主事,分部學習,不久辭官歸鄉。先後擔任明志、仰山、學海等書院之講席,弟子遍及北臺各地,鄉人尊稱為「陳老師」,其宅第也被叫作「老師府」,今列為三級古蹟。同治元年(1862)因資助官府鎮壓戴潮春之亂,獲四品銜,賞戴花翎。著有《鄉黨質疑》、《偷閒錄》、《太古巢聯集》等,詩作與楹聯由黃哲永、施懿琳編校,收錄於《全臺詩》第伍冊。
【注釋】
1. 扉:音ㄈㄟ,門板。
2. 露煮春茶:意指用露水來泡煮春茶。
3. 詩草:作詩的草稿。
【延伸閱讀】
1. 林豪〈陳迂谷同年所居怡園之西因山構屋題曰太古巢前俯八卦潭上有雞鳴石諸勝余一再過訪同年出詩索和次韵奉酧〉二首,《全臺詩》第玖冊。
2. 連橫〈圓山雜詩〉十二首之二,《劍花室詩集》。
3. 尾崎秀真〈太古巢〉,《臺灣時報》第158期(1933年1月1日)。