他們總是寫錯
吉地與瘠地的差別
便在部落外緣買下千年的獵場
辛勤地佈施農藥的恩澤
並全力地灌溉除草劑以滋養原本的吉地
好讓私心隨利益一起長高
再一同出售待價而沽的良心與
瘠地
他們總是聽錯
Pái-láng與歹人的差異
便在口耳中創造全新的名詞
逕自地稱呼別人也稱呼我們
並慷慨地發送文化以宣揚所謂的文明
好讓理念隨族群一併同化
再配合豢養汲汲營營的政客與
歹人
他們始終奇怪
關於我們的一切及一切的我們
他們總是想錯、說錯與
看錯
他們始終奇怪
關於他們的一切及一切的他們
他們總不改錯、知錯與
認錯
註1:Pái-láng,常翻中文為「白浪」、「百浪」等,為原住民稱呼漢人之通稱。其來源據所知有二,一為早期原住民認為漢人是壞人,故以「歹人」此外來語稱之;另一為當初漢人登臺後,稱原住民為「歹人」,原住民不知其意,遂以Pái-láng稱之。
註2:歹人,為閩南語,即「壞人」之意。