蕃人猶未解倉儲1。稻穗累累結滿廬2。自愛攀援3身手好。家家門外植棕櫚4。
【題解】
本詩為七言絕句,收入《東臺吟草》。薄薄為蕃社之名稱,位處臺灣後山(今花連縣吉安鄉一帶)仁里部落阿美語稱為「Palilih」,清治時期屬崇爻八社之一,日治時期屬南勢番之一。發生加禮宛和七腳川事件之後,移入了大量的撒奇萊雅以及七腳川系的阿美族,由於族群繁衍人眾漸多,薄薄社即向四周領域拓展,相傳最盛時,其住區包括今吉安鄉仁里村境,北至七腳川溪,南抵木瓜溪,東至吉安分局,西至花東鐵路邊。本詩〈薄薄見蕃屋〉,作者主要描寫是蕃居的生活群像。就詩人對蕃社的觀察認識,本詩首先認為蕃人不了解倉儲的知識,由第二句,「稻穗累累結滿廬」與漢人對於稻子熟後脫粒曬乾入倉的方式不一樣,這反映薄薄貯存收穫的習慣。臺灣原住民的生活習慣或有差異,身手矯健動作迅捷是一種普遍印像,而臺灣蕃社往往植檳榔,而薄薄社的蕃屋前多植棕櫚,亦為該區域蕃社的特色。
【作者】
李碩卿(1882-1944),原名燦煌,字碩卿,一字石鯨,號秋鱗,晚號退嬰。原籍臺北,後遷居基隆,並開設私塾「保粹山房」。後應基隆顏家聘請為西席,並與顏雲年、張純甫等共組「小鳴社」,為基隆最早的詩社。昭和9年(1934)移居九份,任「奎山吟社」社長陳望遠家詩文教師,其間並促九份「奎山吟社」、基隆「大同吟社」、雙溪「貂山吟社」合併為「鼎社」。李碩卿長年於臺北課徒,門下弟子近千人,時以「保粹派」稱之,李建興、李登瀛等著名詩人皆出其門下。生平詩文多藏而不刊,後應弟子所請,刊行《東臺吟草》。於昭和14年(1939)印行,對宜蘭、花蓮、臺東開發之面貌,著墨甚多,是日治時期少數專門以東臺灣為主題的詩集。
【注釋】
1.倉儲:倉庫中的糧食、物資,此作貯藏食物的方式。
2.稻穗累累結滿廬:廬,簡陋的房舍,此貯藏收成的房子(倉庫);此言指番社倉庫中貯藏的形像,原住民貯藏稻穫連莖帶穗懸於倉箱故云。
3.攀援:抓住或依附他物而移動、上升。此狀模原住民的活動之狀。
4.棕櫚:音ㄗㄨㄥ ㄌㄩˊ;棕櫚科棕櫚屬,常綠喬木。幹直如柱,無枝,高三丈餘。木材可製器具,其苞毛包於莖幹上,俗稱為「棕毛」,強韌耐水溼,可製繩子、掃帚、雨具等。亦稱為「栟櫚」。
【延伸閱讀】
1.劉良璧〈沙轆行〉,《全臺詩》第貳冊。
2.夏之芳〈臺灣紀巡詩,五十八首之四十六〉,《全臺詩》第貳冊。
3.林摶秋〈穫稻,限先韻〉,《全臺詩》第拾參冊。
(邵玉明)