買占居奇物在偏1,救那節約米為先。七分搗尚甘藷混,一半炊和小麥煎。自異清飢辭濁飽2,何妨達變與行權。早期轉瞬看收穫3,鼓腹重逢大有年4。
【題解】
本詩為七言律詩,載入《風月報》 111 期,1940 年6 月15 日。1940 年代日本殖民下的臺灣隨著中日戰爭熾烈膠著,所有的物資生產莫不為了軍事需求而受到嚴格的管理與控制。以稻穀為例,1939年臺灣總督府頒布了「臺灣米穀出口管理令」,以低於市價的價格強行收購臺灣稻米,再轉賣給日本糧商會社謀利。受到剝削的農民,生產意願下降,進而導致稻米產量降低。接著又頒布「米穀配給統制令」在島內實施米穀配給,限定每人領取食米的數量。臺灣雖是盛產稻米的糧倉,然而在軍事與日本為先的政策下,竟發生糧食短缺的情形,臺灣人民只能過著節米的日子,在挨餓邊緣生存。甘藷成為替代食物,純白米飯是奢侈的夢想,富有的尚可吃地瓜飯,貧困者只能以「番薯簽」渡日。
【作者】
劉振傳(? - ?)生卒不詳。大正7 年(1918)時為臺北瀛社會員。大正10 年(1921)雞籠小鳴吟社成立,有發起人蔡癡雲、張一鴻、鄭如林、黃梅生等人。而劉振傳是時為加入十四社員人之一。推測其應與基隆有地緣上的關係。作品散見《風月》、《南方》、《詩報》等報紙詩報欄。小鳴之《環鏡樓唱和集》、《陋園吟集》其他如《大雅唱和集》、《瀛洲詩集》、《連雅堂全集》亦有其部份作品。
【注釋】
1. 買占居奇物在偏:民生物資操緃在少數人手裡,被囤占居奇。
2. 自異清飢辭濁飽,何妨達變與行權:在米飯中摻甘藷或小麥是權變的方法,不至於太餓但也無法飽餐。
3. 早期轉瞬看收穫:早稻轉眼間快要能收割了。
4. 鼓腹重逢大有年:鼓腹,鼓起肚子,此指飽食。大有年,謂豐年。遇到豐收的時節就能飽食。
【延伸閱讀】
1. 陳輝〈買米〉,《全臺詩》第貳冊。
2. 賴柏舟〈戰爭中竹枝詞〉,《鷗社藝苑四集》。
3. 洪繻〈老婦哀〉,《全臺詩》第拾柒冊。
(向麗頻)