尺身只合托東瀛1,得水洋洋2樂此生。潑剌3自能懷子產4,潛淵端5不負延平6。浮沉須避投竿影,游泳偏防打網聲。志奪7英雄甘一死,尚留星眼看朱明。
【題解】
本詩為七言律詩,載於《詩報》第114 期(1935 年10 月1 日)。格律為平起式,首句用韻,押平聲庚韻,韻腳有:瀛、生、平、聲、明,共五個。虱目魚,又稱「麻虱目」、「麻薩末」。這首詩作不僅寫出了虱目魚的特色,亦有詠史懷古之寄託——身長約有一尺,生長在臺灣沿海,在水中悠遊自在過活,非常快樂。拍擊水波游泳,潛入深淵之中,讓人聯想到春秋時期的鄭國大夫子產也能欣賞游魚之趣,還有關於鄭成功嗜吃此魚之傳說。在水中沈浮要記得避開釣竿的影子,也要小心漁網的聲音。被捕抓起來之後,仍然眼睛睜得大大的,宛如壯志未酬的英雄尚未忘記反清復明的事業。
【作者】
李漢忠(1895-1995),今臺南麻豆人,字步雲,以字行,別號快園。高等科畢業,亦於傳統書房學習漢詩文,師事黃珠園、林芹香,活躍於臺灣古典詩壇,曾任綠社總幹事、南瀛詩社社長,亦曾加入高雄州聯吟會、臺南市聯吟會、屏東聯吟會、酉山吟社、桐城吟會、集芸吟社、瀨南詩社、登雲吟社、學甲吟社、振文吟會、珊社、稻香吟會、延平詩社等,時常受邀擔任擊缽聯吟大會之詞宗,參加徵詩比賽亦屢獲佳績。創作時間甚長,主題十分多元,詩作數量頗多,散見於《臺灣日日新報》、《臺南新報》、《詩報》、《風月報》、《南方》、《南瀛新報》、《臺灣擊缽詩選》、《傳統詩集》、《現代詩選》、《琅環詩集》以及《曾北聯吟詩集》等,尚待輯結成書。
【注釋】
1. 東瀛:指臺灣。清代文人林豪關於臺灣史事之著述,即題為《東瀛紀事》。
2. 洋洋:歡喜、得意的樣子。
3. 潑剌:狀聲詞,拍水的聲音。
4. 子產:中國春秋時期鄭國大夫公孫喬(? - ?),字子產。《孟子• 萬章上》:「昔者有饋生魚于鄭子產,子產使校人畜之池。校人烹之,反命曰:『始舍之,圉圉焉,悠然而逝。』子產曰:『得其所哉!得其所哉!』」。
5. 端:果真。
6. 延平:鄭成功(1624-1662),名森,號大木,福建泉州南安人,父鄭芝龍,母日本女子田川氏。生於肥前藩平戶(今屬長崎縣),南明唐王賜姓朱,故稱國姓爺,桂王封為延平郡王。南明時期率兵在東南沿海與清帝國周旋十餘年,一度聲勢甚壯,兵圍南京,可惜功虧一簣,退回金廈,1661 年進攻荷蘭人統治下的臺灣,翌年雙方訂定合約,臺灣正式出現第一個漢人政權,成為東寧王國的開國之君,臺民以「開臺聖王」祀之。連橫《雅言》:「麻薩末,番語也,一名「國姓魚」。相傳鄭延平入臺後,嗜此魚,因以為名。」。
7. 志奪:志願無法實現,語本《論語• 子罕》:「三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也」。
【延伸閱讀】
1. 朱仕玠〈瀛涯漁唱〉一百首之五,《全臺詩》第貳冊。
2. 黃敬〈詠魚〉,《全臺詩》第肆冊。
(顧敏耀)