少婦登舟去,風濤不可支。
眩眸逢蝄蜽1,豔質嫁蛟螭2。
盡室為遷客3,招魂復望誰。
化成精衛鳥4,填海有餘悲。
【題解】
本詩為五言律詩,收入《全臺詩》第壹冊。全詩主旨在悼念遇海難溺死的將士妻妾,描述正值年華麗質的將士妻妾,泛海遭遇凶險波濤,因眩嘔不支,失足溺死,葬身汪洋大海,更不幸的是「盡室為遷客,招魂復望誰」。此詩是移民史的斑斑血淚詩篇,具有詩史的價值與意義,作者寫來充滿濃濃的悲悽與惆悵,只能慨歎化作精衛的不知有多少。
【作者】
盧若騰(1600?-1664),字閑之,號牧洲、留庵(菴),有「盧菩薩」之稱,福建金門人。明崇禎庚辰13年(1640)進士。永曆17年(1663),清兵攻下金門廈門,次年與沈佺期等東渡澎湖,並卒於澎湖。重要詩文著作有《留庵文集》、《留庵詩集》及《島噫詩》。
【注釋】
1. 眩眸逢蝄蜽:眩眸,音ㄒㄩㄢˋ ㄇㄡˊ,眼昏花之意。蝄蜽,音ㄨㄤˇ ㄌㄧㄤˇ,即「魍魎」,古代傳說中的山川鬼怪。
2. 豔質嫁蛟螭:豔質,豔麗的特質,謂華年麗質。蛟螭,謂水中蛟龍。全句謂將士們的妻妾成了海中冤魂。
3. 遷客:謂遷徙做客他鄉之人。
4. 化成精衛鳥,填海有餘悲:精衛,古代神話中的鳥名。精衛填海,典出《山海經•北山經》:「發鳩之山,其上多柘木。有鳥焉,其狀如烏,文首、白喙、赤足,名曰精衛,其鳴自詨。是炎帝之少女名曰女娃,女娃游於東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙於東海。」謂將士妻妾們與神話中的女娃一樣,溺於大海中化成精衛鳥,心中有著無止盡的悲慟。
【延伸閱讀】
1. 王忠孝〈同辜在公年兄抵澎湖坐漁舟風雨大作賦此志感〉,《全臺詩》第壹冊。
2. 孫元衡〈乙酉三月十七夜渡海遇颶天曉覓澎湖不得回西北帆屢瀕於危作歌以紀其事〉,《全臺詩》第壹冊。
(吳青霞)