捧檄1駕飛輪,豈為鉤鼇客2。陡驚狂飆翻3,翕赫海波赤4。須臾烈燄起,旋轉若電激。既虞焚其身5,尤慮胥及溺6。死將瀕於九7,生詎贖以百8。人聲喧轟9來,束手苦無策。鳴鉦申號令10,運水復絡繹11。幸而風漸微,火亦勢將抑。如脫秦楚圍12,如釋陳蔡厄13。如香可返魂,如蟾載生魄14。萬口齊籲天,舉手慶加額15。免為捉月人,騎鯨尋李白16。
【題解】
本詩為五言古詩,收入《臺陽集》。作者於光緒20年甲午(1894)奉命由臺北成輪船至臺南洽公,夜行海中,突然機房大火,險些罹難,幸蒙天佑,轉危為安,因而寫詩以紀事。此詩先寫奉命洽公的任務,接續則大筆一翻,寫突發的狂風大浪、烈燄忽起、船旋電激的天災景象;再寫船上的乘客歷險的經過,人聲喧轟,鳴鉦申令,卻束手無策,在此作者則展現悲憫的心境,雖則擔心自己被焚,更憂慮乘客會相繼沉沒;雖知將面臨死神的惡運,但仍祈禱乘客的平安,自身願死百次以換回死者的生命。或許此一宏願,感動上蒼,風漸微、火亦抑,終於化險為夷。未段多用典故,寫劫後餘生的喜悅,如脫秦楚圍、陳蔡厄的典故,表達脫離險境的心情;以獲返魂香、載魄蟾,寫重生的喜樂;用捉月人,騎鯨尋李白之典,寫免於溺斃,死裡逃生之慶興。
【作者】
唐贊袞(?-?),字韡之,湖南善化人。光緒17年(1891)權臺澎道兼按察使,後補用臺南府知府。在臺近四年,勤政愛民,振興文教,頗受好評。中日甲午戰起,因澎湖失守,清廷以其卸職規避,下令革職,黯然離臺。唐氏頗留心臺南治安,處理叢集牘案,以防牽連濫禁;懲治臺南巨盜鄭尚,大悅民心。為鼓勵學風,儲資以為書院經費,並選刻「海東課藝」,教諭學子,開啟文風;與臺島雅士施士洁、許南英、丘逢甲時有詩歌往返,連橫《雅言》載其嘗輯其與詩友唱和之作――《澄懷園唱和集》。贊袞甫來臺之初,入境問俗,涉覽群書,以其所見,證之所聞,一一筆誌而論列之,成《臺陽見聞錄》一書,舉凡建制、洋務、行政、水利、文教、防務、風土、無不悉備,為考臺灣文獻者所取資。另有作品集《唐韡之先生全集》,其中《臺陽集》專收在臺吟詠之作,在臺創作之駢文、銘、贊另收於《鄂不齋集》。
【注釋】
1. 捧檄:檄,音ㄒㄧˊ,奉命就任。
2. 鉤鼇客:謂有遠大抱負或豪邁不羈的人。
3. 陡驚狂飆翻:原註:「時風甚厲」。飆,音ㄅㄧㄠ,狂風、暴風。
4. 翕赫海波赤:翕赫,音ㄒㄧˋ ㄏㄜˋ,盛大的樣子。此謂在大海中興起火海。
5. 既虞焚其身:虞,憂慮。此謂不但須要憂慮自身被焚。
6. 尤慮胥及溺:胥及溺,相繼沉沒。語出《詩.大雅.桑柔》:「其何能淑,載胥及溺。」此謂尤其需要擔心船上乘客相繼沉沒。
7. 死將瀕於九:瀕於九,面臨惡運。此謂將面臨死神的惡運。
8. 生詎贖以百:贖以百,自身願死百次以換回死者的生命。此謂若能救死回生,自身願死百次以換回死者的生命。
9. 喧轟:很大的喧嘩聲。
10. 鳴鉦申號令:鉦,音ㄓㄥ,樂器名。一種銅製的打擊樂器,形似鐘而狹長,有長柄可執。是古代行軍樂器。用來調整或停止步伐。此謂下達出征的號令。
11. 絡繹:音ㄌㄨㄛˋ ㄧˋ,前後相連,繼續不斷。
12. 如脫秦楚圍:秦楚皆春秋戰國時代的強國,此謂宛如逃脫秦楚大國的包圍。
13. 如釋陳蔡厄:陳蔡是孔子曾經落難之地,此謂有如孔子在陳蔡被釋,脫離險境。
14. 如香可返魂,如蟾載生魄:如返魂香、生魄蟾般,讓人起死回生。
15. 舉手慶加額:表示歡慶的意思。
16. 免為捉月人,騎鯨尋李白:捉月人,即指李白,據傳其因水中捉月而死,故後稱溺死者為捉月人。此以李白水中捉月之典,暗喻能幸免於難,落水而亡。
【延伸閱讀】
1. 盧若騰〈將士妻妾泛海,遇風不任眩嘔,自溺死者數人;作此哀之〉,《留庵詩文》。
2. 孫元衡〈乙酉三月十七夜渡海遇颶天曉覓澎湖不得回西北帆屢瀕於危作歌以紀其事〉,《赤嵌集》。
3. 王少濤〈豐茂船觸礁汕頭港口沉沒賦此以紀其實〉。
(徐慧鈺)