海上白雲千萬疊,雲上飛機如一葉。
俯視白雲不見海,但見雲與天相接。
天風浩浩日西馳,暮色昏黃心轉懾1。
侍兒告我漸斜飛,腰帶緊束勿愁惵2。
忽見燈光欣過海,不辨山川與城堞3。
一飛千哩六時餘,仙人縮地無此捷。
低空漸次著地來,巨船傍岸同穩貼。
有勞親友遠相迎,十載重逢開笑靨4。
【題解】
本詩為七言古詩,收入林獻堂《東遊吟草》。《東遊吟草》詩集中另收錄有〈余因頭眩之疾欲就醫於日本賦別諸多親友〉一詩,據載作者於民國38年(1949)9月曾前往日本,可知此詩的寫作背景應在此前後,作者因頭眩而飛至日本就醫,搭乘飛機渡海的感懷之作。詩作先寫從飛機上眺望窗外的景致,再寫情緒的起伏,如實地道出身旁的兒子要自己繫好腰帶勿耽憂緊張。最後經過六個小時多的飛行終於抵達目的地,地面上早已有眾多親友迎接。全詩寫來相當淺白,穿插了時空、人事物境的變化,彷彿導覽了臺灣到東京從空中鳥瞰一路上的景致。
【作者】
林朝琛(1881-1956),字獻堂,諱大樁,號灌園,臺中霧峰人。為林文欽的長子,人稱「阿罩霧三少爺」,幼年失恃,由祖母羅太夫人撫養長大,乙未(1895)割臺時全家內渡泉州避難,翌年才回。其後積極參與民族文化相關運動,於明治43年(1910)加入櫟社、大正9年(1920)任新民會會長、大正12年(1923)任《臺灣民報》社長等。著有《海上唱和集》、《東遊吟草》、《軼詩》及《環球遊記》等集,過世後由葉榮鍾編為《林獻堂先生紀念集》,近年中研院更復刊其《灌園先生日記》。
【注釋】
1. 懾,音ㄓㄜˊ,恐懼之意。
2. 愁惵:惵,音ㄉㄧㄝˊ,憂慮懼怕之意。
3. 城堞:堞,音ㄉㄧㄝˊ。謂城牆。
4. 笑靨:靨,音ㄧㄝˋ。笑容之意。
【延伸閱讀】
1. 林獻堂〈余因頭眩之疾欲就醫於日本賦別諸多親友〉,《東遊吟草》。
2. 林獻堂〈次汰公見贈原韻〉,《東遊吟草》。
(吳青霞)