北行雜詠十二首之六
香草1纏頭渾似錦2,螺錢束項美無瑕麻踏3多以艾葉之類纏頭;磨螺殼使圓以束頸,名曰「螺錢」。石家牆屋4圍羅綺5,卻上嬌娥6比甲7花8西螺社番婦率以錦幛之飾為比甲。
【題解】
本詩為七言絕句,收入《全臺詩》第貳冊。〈北行雜詠〉為范咸由臺南巡狩至大甲溪一帶的紀錄,而稱之為「雜詠」,主要是因為詩作內容取材廣泛,舉凡沿途風景民情,都成為詩歌采風的題材。詩作特色在於記錄西螺社男女的衣著樣貌,並在詩後清楚註解文字意涵。此外,詩作以富豪石崇的錦幛,比喻原住民女性的無袖上衣,亦讓後人得以瞭解,當時西螺社女性,掌握有精湛的縫紉編織技術,可謂記錄並保存了西螺社原住民的衣著習俗與相關技能等訊息。
【作者】
范咸(?-?)。見〈再疊臺江雜詠原韻〉,頁碼待補。
【注釋】
1. 香草:含有香味的草,此處意指艾草而言。
2. 渾似錦:完全像有彩色花紋的絲織品一樣。
3. 麻踏:原住民語彙,意指未婚男性壯丁。
4. 石家牆屋:意指石崇的金谷園。石崇為誇耀財富,曾在金谷園外,環設50里的步幛。
5. 羅綺:原泛指華美的絲織品,此處則意指有紋飾的整幅布帛。羅:稀疏而輕軟的絲織品。綺:有花紋的絲織品。
6. 嬌娥:美人或美貌的少女,此處指西螺社的女性。
7. 比甲:古時一種便於騎射的服裝,樣式與無袖背心相似,後世多用以代稱背心一類的無袖上衣,此處則引伸來描述原住民婦女的服飾。
8. 花:花紋、式樣。
【延伸閱讀】
1. 范咸〈臺江雜詠〉,《全臺詩》第貳冊。
2. 范咸〈笳藤社觀番戲二絕句〉,《全臺詩》第貳冊。
3. 六十七〈北行雜詠〉,《全臺詩》第貳冊。