南遊雜詠三十首選二
沿街男女嗜1檳榔。紅沬2班班染路旁。北客未諳3南部俗。幾疑4杜宇泣春王5。(斗南漫步)
茅舍竹籬逸致6饒7。平疇8萬頃望迢迢9。七分種蔗三分稻。淡蕩10春風翠葉搖。(虎尾郊遊)
【題解】
本組詩為七言絕句,載於《臺灣日日新報》(1925年1月28日)。〈南遊雜詠〉為作者李本藉元旦假期,闔家由稻江出發前往台南的旅行紀錄,該組詩共三十首作品,分屬二十五個小題,一律採用七言絕句的形式,本文選錄其中第十七、十八兩首。〈斗南漫步〉,是作者對斗南百姓嗜好檳榔的風俗觀察,並紀錄下該地檳榔渣吐滿路的特殊情況。而〈虎尾郊遊〉則呈現虎尾地區大量種植甘蔗的田園風光,在春風下搖盪的蔗葉,成為作者對虎尾郊區的深刻記憶。這兩首作品不僅是作者親身經歷的紀錄,同時也反應出日治時期雲林地區的人文慣習與風物景致。
【作者】
李本(1895-1971),字遂初,號榕廬,桃園縣人。早年曾在台北擔任法曹一職,後至「瑞三礦業公司」從事記室職務,並在暖暖修築居室「庸廬」,成為文友往來薈萃之處。平生以能詩善畫著稱,除與劉育英、李碩卿等名儒交遊之外,亦為「瀛社」、「桃社」等詩社活躍成員,作品常見於《臺灣日日新報》、《台南新報》、《詩報》、《風月報》等各大報刊,可惜未有結集出版。太平洋戰爭期間,詩友張鶴年的妻女,因盟軍空襲而罹難,李本痛惜友人毀家,便將女兒嫁歸張鶴年,助其重新成家,文壇一時傳為佳話。
【注釋】
1. 嗜:喜愛、愛好。
2. 紅沬:混和紅色檳榔汁的唾液。沫:口水。
3. 諳:熟悉;知道。
4. 幾疑:幾乎懷疑。
5. 杜宇泣春王:杜宇,杜鵑鳥;泣,鳴啼。春王:,原指農曆正月,此處借指春季。此句轉化至「杜鵑啼血」的典故,相傳周末蜀王杜宇,失國而死,其魂魄化為杜鵑鳥,日夜悲啼,淚盡繼以血,哀鳴而終。此處用來指吃檳榔時口吐紅色檳榔汁液的情形。
6. 逸致:閒適安逸的情致。
7. 饒:富裕、豐足。
8. 平疇:平坦的田野。
9. 迢迢:用以形容景色深遠之貌。
10. 淡蕩:原指水迂回緩流之貌,後多引申為和緩舒服之意。
【延伸閱讀】
1. 李本〈經濁水溪〉,《臺灣日日新報》(1925年1月27日。
2. 李本〈過虎尾族叔金彰宅〉,《臺灣日日新報》(1925年1月29日)。
3. 李本〈北港歸途〉,《臺灣日日新報》(1925年1月29日)。