【題解】 本詩為五言古詩,收入《全臺詩》第柒冊。林占梅好琴、養鶴、種梅,極其高雅,此詩便是寫他痴愛古琴的佳作。林占梅好琴,不惜花重金購入古琴,自己也擅長彈琴,因為愛琴,甚至將他的詩集命名為《潛園琴餘草》,詩歌乃琴餘之後的作品。他曾在〈述癖〉一詩寫道:「購琴價重甘捐產,養鶴糧多肯指囷」,可知他購琴養鶴的癖好。這首詩寫他彈琴的過程,在夜深人靜、萬籟沉沉時,先捲簾待月,再焚香調琴,接下來彈起節奏緩慢音聲淡味的琴調,高雅無比。因為俗耳無知音,所以林占梅完全是撫琴自娛,彈琴過程,還能自己清吟。這種自彈自吟的高雅舉動,可以滌除俗慮。接著寫他如何喜愛他收藏的琴,外出時帶著琴,睡覺時也帶著琴,形影不離,簡直愛琴甚過愛情人。詩的後半段,則書寫想像,希望自己能趺坐在松間石上,有鶴來聽,而自己能騎鶴攜琴,遠離人間而成仙,徜徉於九垓高天之上。林占梅好琴,在清代臺灣極富盛名,古琴曲調大多平淡少有起伏,所以喜歡琴音的人一向稀少。白居易在中唐時就曾經感嘆「古琴無俗韻,奏罷無人聽」、「人情重今多賤古,古琴有弦人不撫」,不過淡而無味的琴音,卻能令人心平氣和,所以是雅正之音。林占梅深諳此道,琴藝亦佳,這首詩也寫出林占梅撫琴時高雅的一面,詩受琴音之助,難怪徐宗幹評林詩:「詩味多琴味」,洵哉此評。 【作者】 林占梅(1821-1868) 【注釋】 1. 碧天淨:碧天,青天、藍色的天空。碧天淨,指藍天沒有一絲雲彩。 2. 萬籟響沉沉:萬籟,泛指自然界的各種聲音。沉沉,形容聲音悠遠而深沉。 3. 捲簾佇明月:佇,等待、盼望。此句指捲起簾子等待明月昇起。 4. 泠泠七絃趣:泠泠,形容清脆優雅的聲音。七絃,古琴有七根絃,故稱七絃。 5. 聲希而味淡:聲希,指琴聲節奏緩慢。味淡,琴音疏雅,不激越而能使人心平和。希淡有味,是琴學中獨特的審美觀。 6. 摩挲:因為珍愛而用手掌撫摩。 7. 滌塵慮:滌,洗滌、洗淨、消除。塵慮,猶俗念,塵世間的憂煩。 8. 朝遊共一輿:朝遊,白天出遊。共一輿,共乘一輿。輿,車子或轎子。此句指因為愛琴,出門都隨身攜帶著琴。 9. 夜眠共一衾:衾,音ㄑㄧㄣ,大被子。此句指睡覺時,也都抱著琴同蓋一條被子入眠。 10. 晨夕永不離:晨夕,白天傍晚,指一整天。此句指琴不離身。 11. 生死盟誠忱:生死盟,同生共死的盟誓。忱,音ㄔㄣˊ,真誠的情意。 12. 興至作三弄:興至,興緻所至。三弄,古琴譜有「梅花三弄」的樂曲曲調。 13. 趺石坐松林:趺,音ㄈㄨ,盤腿而坐。此句指盤腿坐在松林中的大石之上。 14. 雲間鶴:高飛入雲的鶴。 15. 飄然落前岑:飄然,飄動、灑脫不羈的樣子。岑,音ㄘㄣˊ,高而小的山。 16. 天風盪虛襟:天風,從天際吹來的風。盪,搖盪。虛襟,同虛懷,淡泊的胸懷。 17. 汗漫九垓上:汗漫,廣大渺茫無際的樣子。九垓,九重之天,指高遠的天上。 18. 高蹤誰能尋:高蹤,清高的踪跡。誰能尋,即無法尋、不能尋的意思。
夜靜碧天淨1,萬籟響沉沉2。捲簾佇明月3,焚香調素琴。泠泠七絃趣4,山水始同心。聲希而味淡5,俗耳無知音。顧我獨樂此,摩挲6情更深。一彈滌塵慮7,再鼓發清吟。朝遊共一輿8,夜眠共一衾9。晨夕永不離10,生死盟誠忱11。興至作三弄12,趺石坐松林13。遠招雲間鶴14,飄然落前岑15。攜琴騎鶴去,天風盪虛襟16。汗漫九垓上17,高蹤誰能尋18。