年逾三十究何成,日向三田1肆力耕。攬鏡卻愁青髩改2,撚鬚時有紫髯生3。
也知疏嬾嵇中散4,未抵清狂阮步兵5。鳥語花香隨處好,全憑詩酒破愁城6。(其一)
聞說甘泉夜策勳7,海天差已靖夷氛8。和戎算定紆鴻策9,柔遠恩濃放犬群10。
莫為山川增感慨,從來時事等風雲11。太平歌詠書生責,只合焚香對典墳12。(其二)
【題解】
呂汝修〈遣悶二首〉,為二首七言律詩。詩的寫作時間約在1884年以後。第一首寫個人心境。此時作者尚未考上舉人。由詩中看來,作者應當正過著努力修身養性、不願情緒過度激動的生活。隨著時光流逝,步入中年,而難免為個人的成就有些焦慮。此外從他感慨嵇康不及阮籍看來,他應當對時局有所憂慮,只是不願形諸批評。詩的最後,自稱以詩酒遣愁,也呼應了全詩的憂慮心情。第二首寫對國家大事的關心。此時清廷重要的對外戰爭有中法戰爭。詩中以戰勝國的姿態寫清廷,一開始便聽說朝廷決定封賞中法戰爭的有功人員,結束了這場為時多年的戰爭。與法國的媾和、放棄對越南的宗主權,都是清廷天恩浩蕩的表現。但筆鋒一轉,又暗示這些場面話言不由衷,根本就是反話諷刺。因為時事變幻難測,且莫為朝廷的喪權辱國感慨吧!何況我們這些書生──尤其是還沒考取功名的書生──也不宜妄議朝政,只合歌詠太平、埋首故紙堆中。題為〈遣悶〉,可知作者對個人、對時政頗多牢騷,但因書生的身分,不敢妄議朝政,而只好用詩酒、用貌似歌功頌德般地大說反話,來一澆心中塊壘。
【作者】
呂汝修(1855-1889),官章賡年,號宜壽,又號餐霞子,以字行。神岡三角仔呂炳南次子。光緒元年(1875)生員,光緒十四年(1888)舉人。家豪富,購書兩萬餘卷,築筱雲軒藏之。師事吳子光。與其兄呂汝玉、其弟呂汝成合稱「海東三鳳」。今有臺灣史蹟研究中心整理印行《海東三鳳集》傳世。
【注釋】
1. 三田:道家謂兩眉間為上丹田,心為中丹田,臍下為下丹田,合稱三丹田或三田。唐呂岩〈贈劉芳處士〉詩:「悠悠憂家復憂國,耗盡三田元宅火。」
2. 攬鏡卻愁青髩改:化用李商隱〈無題〉句:「曉鏡但愁雲鬢改」。髩,通鬢。青髩,黑色的鬢髮。
3. 紫髯生:古人以紫、黃為貴,此指其鬍鬚容貌偉盛,氣勢威武。
4. 疏嬾嵇中散:嵇中散,嵇康,三國魏譙郡銍人,曾官曹魏中散大夫,世稱嵇中散,性疏懶,其〈與山巨源絕交書〉自稱「不涉經學,性復疏嬾」。後遭鍾會所忌,被司馬昭處死。
5. 未抵清狂阮步兵:未抵,比不上。清狂阮步兵,阮籍(三國魏陳留人,曾任步兵校尉,世稱阮步兵),性狂放,然口不臧否人物,詩文中常以「阮狂」為狂放之典故。
6. 愁城:喻愁苦難消的心境。
7. 聞說甘泉夜策勳:甘泉,甘泉宮,為秦代興建的離宮之一,漢代經數次擴建,成為次於長安政治中心之外重要的避暑與理政的行宮。此處有所借代,應係借指李鴻章、或者朝廷中樞。策勳,記功勛於策書之上,論功行賞。
8. 海天差已靖夷氛:指中法甲申戰爭的結束。中法甲申戰爭,發生於光緒九年十一月至十一年二月間,是清朝與法國爭奪越南的戰爭。該戰二國互有勝敗,然中國勝面較大。但最後清廷簽訂《中法新約》,放棄對越南宗主權,以換取法軍退出基隆、澎湖。
9. 和戎算定紆鴻策:和戎,與蠻邦講和。算定,計策已定。紆,迴旋、斡旋,指決策者能權衡輕重、隨機應變。鴻策,英明偉大的決策。此句意為:在處理對法國事務上,衡量輕重,計算已定,作出了英明的決策。
10. 柔遠恩濃放犬群:柔遠,安撫遠方邦國。恩濃,天恩浩蕩。此句意思為:清廷天恩浩蕩、安撫法國等外夷。放棄對越南的宗主權,不過是放棄犬群罷了。
11. 從來時事等風雲:時事世局,向來如同風雲一般,變幻難測。
12. 只合焚香對典墳:合,宜。典墳,典籍。全句意為:只宜對著典籍焚香默禱,喃喃不語。
【延伸閱讀】
1. 丘逢甲,〈哭呂汝修同年三首〉,《全臺詩》第拾伍冊。
2. 朱啟南,〈汐止驛〉,《全臺詩》第參拾壹冊。
(陳曉怡)