蘭陽雜詠八首:番社(化番成社)
作者:董正官
獻地當年1此熟番,社分卅六駐平原2。譯名武歹龜劉
別3,問俗榛狉4鴃舌5存。金鯉魚懸雙額喜6,刺桐花發一年論7。斗醪尺布售摹紙8,忍極田租漢仔吞9。
【題解】
本組詩為七言律詩,收入《全臺詩》第伍冊。蘭陽為噶瑪蘭的代稱,清治初期又稱蛤仔難,康熙蔣毓英府志中即記有三十六社,時仍為界外之地,為原住民生活的場域。嘉慶十七年(1812)置廳,廳治設在五圍(今台灣宜蘭縣)。蘭陽雜詠即以歌詠噶瑪蘭之所見為題共計八首,每首各另有副題,其中部份以原住民為對象的作品。本選詩董正官乃針對噶瑪蘭平地三十六番社的書寫,內容上並涉蘭番的生活及漢人拓墾之情狀。本詩首聯描寫清治納噶瑪蘭入籍及區域有三十六番社分佈的情況。頷聯描述番社之譯名與蘭番語言情態。頸聯則寫蘭陽原住民的風情喜戴金鯉魚於額的習慣及以桐花開為歲紀的風俗。尾聯主要突顯入籍後原漢交會漢人用少數的物品與原住民交易,而番租(加留餘租)遭漢佃所侵吞的現實情形。反映了噶瑪蘭三十六社從歸附之初到咸豐年間的番社變化。
【作者】
董正官(?-1853),字訓之,號均伯,雲南太和人。道光13年(1836)進士,歷任福建長泰知縣、霞浦知縣、雲霄同知等職務。道光29年(1849)11月17日陞任噶瑪蘭廳通判,咸豐3年(1853)8月14日因追剿吳磋,於陂口(礁溪鄉龍潭村)中伏陣亡,成為宜蘭史上唯一殉職的行政首長。蘭陽民間將董通判的牌位附祀於宜蘭市五穀王廟,迄今仍然享受香火。董通判處理政務有效率而且謹慎,幾個月內終結了6百多件的訟訴案件。仰山書院是作育人才的搖籃,進士出身的他就親自兼任山長(校長),每月兩次課試進度,並期勉學生敦品勵學。董氏順應蘭人督促,續補1840年以後的史實,在咸豐2年(1852)冬天正式出版,正式刊刻出版了宜蘭第一部官方志書《噶瑪蘭廳志》。
【注釋】
1.獻地當年:此應指嘉慶十五年(1810)將蛤仔難設廳治理的當時。
2.社分卅六駐平原:指蛤仔難三十六社。
3.武歹龜劉別:番社番譯之名有武、歹、龜、劉之分別。
4.榛狉:音ㄓㄣ ㄆㄧ,草木叢生,野獸橫行。
5.鴃舌:鴃,音ㄐㄩㄝˊ,伯勞鳥;鴃舌比喻蠻夷難懂的語言。
6.金鯉魚懸雙額喜 ︰金鯉魚,是噶瑪蘭人的頭飾,以金絲纏繞成彎月形,表面覆蓋金箔,懸掛於胸前或額頭上。《噶瑪蘭廳志》記載:「蘭番常以低金絲線做一弓弦之勢長約尺許,高約二寸,以金線數纏于弓弦之際,狀似扁梳,懸於眉額,名金鯉魚。」
7.刺桐花發一年論:番俗計年以桐花開花為一年。
8.斗醪尺布售摹紙:醪,混含渣滓的濁酒。此句言漢人與番人交易用少許的酒布與紙與番交易,句意隱指漢人取得很大的利益。
9.田租漢仔吞:指漢人侵吞番大租。
【延伸閱讀】
1.周芬斗〈留題諸羅十一番社〉,《全臺詩》第貳冊
2.孫爾準〈番社竹枝詞,八首〉,《全臺詩》第參冊。
3.黃叔璥〈番社雜詠二十四首〉,《全臺詩》第壹冊。
(邵玉明)