御輪三周1畢,諸娣雲祁祁2。取鬧旁觀眼,誰能當局知。婿心新好合,女心生別離3。一時兩般意,各自有情癡。泉水竹竿詠4,聖人著風詩。母女情千古,片刻況臨歧。寸草5心雖切,難報蓼莪6慈。牽裾7未忍別,玉箸8濕紅脂。母也誠天只9,強歡淚暗垂。一朝百年事,喜極轉成悲10。卻因嫁兒日,回憶生兒時。三商亦既逼11,持踵忘結褵12。嬪婦催星火13,黃道14不容遲。無計留兒住,強作慰兒詞。婚嫁成人事,世間免者誰。依姑15似依母,恭謹奉槃匜16。汝婿溫柔格,我心慰悅怡。汝家娣姒17好,何殊弟妹嬉。三夜不熄燭18,為汝誌相思。重逢會有日,瞬間反馬19期。
【題解】
本詩為五言古詩,收入《全臺詩》第伍冊。首見於施瓊芳《石蘭山館遺稿》卷十五〈詩鈔〉九。《禮記.昏義》載六禮為:納采、問名、納吉、納徵、請期、親迎。親迎禮為六禮的最後一個階段,也是最隆重的一部份。此詩描寫婚禮當日男方親自至女方家中迎娶,新娘拜別父母的過程。後半部模擬新娘母親的心情作慰兒詞,表現出母親對於出嫁女兒又是擔心、又是疼惜、又是不捨的種種心情,極盡溫柔與慈祥。
【作者】
施瓊芳(1815-1868)
【注釋】
1.三周:古代親迎之禮。新郎親御婦車,車輪行三周匝,再交由御人駕御。
2.諸娣雲祁祁:娣,妹。祁祁,嫻靜貌、和順貌,《詩.大雅.韓奕》:「諸娣從之,祁祁如雲。」。
3.婿心新好合,女心生別離:此二句寫新郎因雙方情投意而結緣感到欣喜,新娘卻因要離開父母家人而感到惆悵。
4.泉水竹竿:〈泉水〉、〈竹竿〉為詩名,春秋時期許穆夫人出嫁後,仍時時懷念故鄉,故賦詩〈泉水〉、〈竹竿〉以抒發懷念親人,無法歸家之愁思。
5.寸草:喻子女對父母的微小心意。
6.蓼莪:《詩.小雅》之篇名,此詩表達了子女追慕雙親撫養之德的情思。
7.牽裾:牽拉著衣襟,極言依依不捨之狀。
8.玉箸:指眼淚。
9.只:語氣詞,表終結或感嘆,如同口語之天啊。
10.一朝百年事,喜極轉成悲:親迎雖只是一朝之事,但結婚卻是一輩子,思及此,想到自此離開父母家人,故心情由喜轉為悲。
11.三商亦既逼:三商,三刻。《儀禮.士昏禮》:「士娶妻之禮,以昏為期,因而名焉。必以昏者,陽往而陰來,日入三商為昏。」逼,迫近。此句言婚禮的時刻已到。
12.持踵忘結褵:持踵,語出《戰國策》,謂:「父母之愛子,則為之計深遠。媼之送燕后也,持其踵,為之泣,念悲其遠也!亦哀之矣。」用以描寫母女之依依不捨之狀。結褵,古代嫁女的一種儀式。女子臨嫁,母為之繫結佩巾,以示至男家後奉事舅姑,操持家務。
13.星火:比喻急速。
14.黃道:此處謂吉時。
15.姑:丈夫的母親,即婆婆。
16.槃匜:音ㄆㄢˊㄧˊ,盥洗用具。
17.娣姒:妯娌。兄妻為姒,弟妻為娣。
18.三夜不熄燭:《禮記.曾子問》:「嫁女之家,三夜不息燭,思相離也」。
19.反馬:即女子出嫁後,婚後首次偕同夫婿回娘家,稱為「反馬」,又稱「旋車」、「旋馬」、「回門」、「回鸞」等,事見《左傳》。然各地習俗不一,有婚禮後三日、五日、十二日回門者,亦有彌月、三月回門者。
【延伸閱讀】
1.薛約〈臺灣竹枝詞二十首之七、八〉,《全臺詩》第肆冊。
2.鄭用錫〈女孫于歸有日途梗未通曾藍田總戎適攜少君來迎喜賦〉,《全臺詩》第陸冊。
(吳青霞)