石花菜二首之二
採摘禁開五月初,雲根1發出異園蔬。拈2來付與寒天3製,諸葛蔓菁4竟不如。
【題解】
本詩為七言絕句,載於《詩報》第184 期(1938 年9 月1 日)。格律為平起式,首句用韻,押平聲魚韻,韻腳有:初、疏、如,共三個。作者原本就是居住在臨海的鄉鎮(今宜蘭礁溪),耳濡目染之下,對於海洋物產自是十分熟稔,「石花菜」在清領時期的地方志書中便有提及,然而都頗為簡略。日治時期則有沖繩人與內地人前來臺灣北部採摘石花菜,官方也介入管理,規定採收時限與人數,並改良加工方法,大幅提昇品質。作者在這首詩作中認為石花菜不僅是一種非常特別的「蔬菜」,還能熬煮製成清涼好吃的「寒天」,大頭菜雖然同樣整株都可以食用,不過實在還是比不上石花菜啊。
【作者】
林樹德(1915-2005),名萬榮,以字行,宜蘭頭圍庄白石腳(今屬礁溪)人。頭圍公學校畢業。民國41 年(1952)在宜蘭縣各鄉鎮租佃委員會委員選舉當選為礁溪鄉地主代表,並加入軍人之友社礁溪支社,參與勞軍活動。翌年,當選礁溪鄉第三屆鄉民代表,並擔任代表會主席。民國45 年(1956)在宜蘭縣第三屆鄉鎮長選舉當選為礁溪鄉長,連任一次之後,52 年(1963)參加宜蘭縣長選舉,敗給同樣是古典詩人的陳進東。爾後轉任民眾服務分社理事長、宜蘭縣政府文獻課長等職。早年曾隨吳祥輝與杜仰山學習傳統詩文,為登瀛詩社成員,昭和10 年(1935)參加北州同聲聯吟,〈蓮塘〉與〈冷藏庫〉分別獲得左十七與右十七,翌年參加麻豆綠社徵詩,獲第十名。詩作刊於《詩報》、《南方》、《臺灣日日新報》、《瀛海詩集》等。(顧敏耀撰)
【注釋】
1. 雲根:山石,此指海邊礁石。
2. 拈:音ㄋㄧㄢ ˇ,用手捏取。
3. 寒天:日語漢字,讀音為かんてん,指洋菜,由石花菜等紅藻提煉出來的膠狀多醣類,可用於製造布丁、羊羹等食品,又稱瓊脂、洋粉。
4. 蔓菁:臺語又稱結頭菜、大頭菜、菜确、諸葛菜、圓菜頭、圓頭菜、蕪菁等,屬十字花科,一年或二年生草本,葉緣略有缺刻,春日開黃花。相傳諸葛亮曾鼓勵人民廣泛種植此根莖葉皆可食用的蔬菜,以此解決軍糧問題。「菁」字原刊誤植為「青」,今改。
【延伸閱讀】
1. 阮蔡文〈淡水〉,《全臺詩》第壹冊。
2. 周凱〈寄臺灣平遠山觀察慶詩以代柬〉,《全臺詩》第肆冊。
3. 周凱〈十九日自嵵裏至媽宮灣〉,《全臺詩》第肆冊。
(顧敏耀)