打貓竹枝詞十四首之二
鐵道驛前造酒場1,香醪2 名號是瓊漿。
東西鼎峙双舂米3,汽笛聲吹亂夕陽。
【題解】
本組詩為七言絕句,收入《近樗吟草》。「打貓」是今嘉義縣民雄鄉古稱,原為洪雅平埔族打貓社(Taneaw)之所在,大正9 年(1920)日本官方取日語近音改譯為「民雄」後,沿用至今。本詩乃描寫日治時期民雄風俗景象的十四首竹枝詞之一,敘述民雄車站前釀酒廠熱鬧繁榮的景象。
【作者】
楊爾材(1882-1953),澎湖人。自幼受業於盧汝翰,後又學詩於施梅樵。中年後遷居民雄,經營釀酒場失利,後移居朴子,曾任司法書士(代書),並設帳教授漢學。大正11 年(1922),與日籍東石郡守森永信光創立「樸雅吟社」,並任社長。社員蔡錦棟、陳騰耀、黃慎言等人從其學詩,雲林詩人林友笛並從之學習種菊。著有《近樗吟草》,古詩、絕句、律詩各體兼具。
【注釋】
1. 鐵道驛前造酒場:驛,鐵道驛指民雄車站,日治時期民雄車站前為釀酒廠。
2. 香醪:醪,音ㄌㄠ ˊ,美酒。
3. 東西鼎峙双舂米:舂,音ㄔㄨㄥ,舂米:以杵臼搗米,為製酒的第一步驟。此言民雄車站兩側的釀酒廠,搗米聲不斷。
【延伸閱讀】
1. 楊爾材〈打貓竹枝詞〉十四首,《近樗吟草》。
2. 周芬斗〈留題諸羅十一番社• 打貓社〉,《全臺詩》第貳冊。
3. 陳月樵〈車過民雄驛感作〉,《臺南新報》,1923 年3 月10 日。
(陳素貞)