鼓山八詠八首之七
旗濱泬寥夜1,漁火滿沙洲。
風渚熒熒亂2,星船3點點秋。
疑珠鮫欲泣4,高燭蜃為樓5。
二島6輝珊樹7,五花漾翠虯8。
光搖平野闊,影入大江流。
客夢中宵9永,殘燈古渡頭。
(旗濱漁火旗後山舟楫停泊,漁家歷落10。)
【題解】
本詩為五言排律,收入《全臺詩》第貳冊。本詩題中的鼓山,為今日高雄市壽山沿用至今的古稱,而八詠則是八景詩之意,意即歌詠鼓山八處勝景的詩作。詩作副標題為「旗濱漁火」,可知本詩內容主要描寫旗津沿岸海上夜撈的漁火景緻,而在詩句上,作者則極力強調漁火隨波漂盪、變幻不定的特色,營造出一種光影雜錯的美感。
時至今日,旗津一帶,雖早由漁村演變為國際商港,沿岸漁業也已衰退,但旗津沿海今規畫為高雄港的檢疫區,所有進港船舶皆需暫泊待檢,入夜後大小商輪光點無數,宛如海上城市一般,此情此景或許可以比擬為現代版的「旗濱漁火」吧。
【作者】
卓肇昌(?-?),字思克,臺灣鳳山人,為卓夢采之子。乾隆15年(1750)舉人,官揀選知縣,不赴任。自幼聰明穎異,能繼承父訓,擅古文辭,別具才識。著《栖碧堂全集》。乾隆28年(1763)擔任分纂《重修鳳山縣志》參閱。連橫《臺灣詩乘》記其:「主講書院,著作頗多,有〈臺灣形勝〉、〈鳳山〉、〈鼓山〉等賦,又有〈龜山八詠〉、〈鼓山八詠〉,皆非佳搆,然亦有可誦者。」
【注釋】
1. 泬寥:音ㄒㄩㄝˋ ㄌㄧㄠˊ,晴朗無雲的天空。
2. 風渚熒熒亂:渚,水邊。熒熒,光閃爍貌。全句指風推浪拍岸,散發出閃耀的波光。
3. 星船:喻指夜中作業的漁火,宛若繁星一般。
4. 疑珠鮫欲泣:懷疑是鮫人的淚珠即將化為珍珠。《漢武洞冥記》記載鮫人哭泣時,淚珠會化為珍珠,稱為「鮫珠」,此句則轉化「鮫人泣珠」一事,形容海上漁火輝耀。
5. 高燭蜃為樓:高燭,高高輝映的燭光。蜃,音ㄕㄣˋ。蜃為樓,指蜃氣變幻出樓閣之景。全句意指遠近輝映的漁火,就像蜃氣變幻的樓閣一樣。
6. 二島:指臺灣本島與旗津半島。
7. 珊樹:即珊瑚,因其形似樹,故稱。
8. 五花漾翠虯:五花,原指各式盛開的花朵,此處引申意指各色光彩。漾,泛,蕩。翠虯,指舟船。在變化不定的各色光彩中飄盪著舟船。
9. 中宵:中夜,半夜。
10. 歷落:疏落參差貌。
【延伸閱讀】
1. 卓肇昌〈鼓山八詠八首之三(雞嶼夜帆)〉,《全臺詩》第貳冊。
2. 卓肇昌〈渡彌陀港〉,《全臺詩》第貳冊。
3. 卓肇昌〈鹿耳門泛舟〉,《全臺詩》第貳冊。
(張明權)