重疊青楓障碧天1,岧嶢屹立聳眸前2。
乘風鶴舞山中起3,照日遊魚樹外淵4。
入耳波聲崖角湧5,迎眸練影嶺頭懸6。
觀櫻途次添佳景7,萬丈功成大自然8。
【題解】
本詩為七言律詩,載於《風月報》第82 期,1939 年3 月31 日。作者從瀑布四周樹林的茂密、山崖的高聳以及水聲的波濤洶湧等各個面向來描寫,詩末則認為如此美景只有無所不能的大自然才能創造得出來。「觀音瀧」位於今南投縣埔里鎮東側約8 公里,就在往霧社的埔霧公路旁,位於蜈蚣山麓,因此在日治時期又稱為「蜈蚣の瀧」,屬於眉溪的上游支流,主要可以分為三層大型的瀑布,其餘溪澗石壁之間還有不少小型瀑布。杉山靖憲在大正5 年(1916)出版的《臺灣名勝舊蹟誌》便有記載云:「岩巖皆黑,樹木鬱生,飛沫如雨,衣袂悉霑,景狀怪奇,莫可名狀」、「瀑下碧潭深丈許,兩崖高峙,旁有涼亭,四時涼冷,避暑尤佳」(顧敏耀譯)。該瀑布在921 大地震時曾經受損,後已修復完畢,水珠飛瀉,蝴蝶飛舞,美景一如往昔。
【作者】
巫子英(? - ?),生於臺中州能高郡埔里街(今南投縣埔里鎮),應與當地知名作家巫永福(1913-2008)屬於同一家族。在日治後期的昭和14-19 年(1939-1944)間曾於《風月報》、《南方》、《南方詩集》以及《詩報》發表總共14 首古典詩,依序為〈綠湖春色〉、〈南投吳賜斌君及諸樂友來訪賦似二首〉、〈聽樂〉、〈過霧社觀音瀧〉、〈綠湖春色〉、〈登虎頭山〉、〈南屏山腳垂釣〉、〈牛相觸橋〉、〈過隆生橋偶感二首〉、〈夏日遊珠山寺〉、〈遊觀音瀧〉、〈登虎頭山〉,其中「綠湖」為埔里雅稱,至於「觀音瀧」、「虎頭山」、「南屏山」、「牛相觸」以及「隆生橋」也都在今埔里鎮內,頗能發揚故鄉山水名勝之美。
【注釋】
1. 重疊青楓障碧天:重重疊疊的翠綠楓樹遮蔽了湛藍的天空。
2. 岧嶢屹立聳眸前:岧嶢,音ㄊㄧㄠ ˊ ㄧㄠ ˊ,山勢高峻的樣子。眸,音ㄇㄡ ˊ,眼睛。高聳的山壁聳立在眼前。
3. 乘風鶴舞山中起:山中吹來的風讓鶴也翩翩起舞。
4. 照日遊魚樹外淵:樹林外的深潭裡,有魚兒在陽光映照下自由自在的游泳。
5. 入耳波聲崖角湧:瀑布的聲音宛如波濤,從山崖的邊角湧出。
6. 迎眸練影嶺頭懸:練,柔軟潔白的絲絹。映入眼簾的是宛如白絹一般懸掛在山嶺的瀑布倩影。
7. 觀櫻途次添佳景:前往霧社觀賞櫻花的途中增添了這個美景。
8. 萬丈功成大自然:有萬丈之高的瀑布能夠在這邊供人觀賞,都是大自然的鬼斧神工。
【延伸閱讀】
1. 鄭經〈野居〉,《全臺詩》第壹冊。
2. 李逢時〈山居即景〉,《全臺詩》第玖冊。
3. 許南英〈聽泉〉,《全臺詩》第拾壹冊。
(顧敏耀)