名灣浴罷立斜暉1,乍聽隆隆起遠磯2。鮫室鰲鳴毋乃是3,吳宮屧響4想應非。勢傾山岳寒心膽,氣壯風雷動鼓旂5。海未枯時胥尚怒6,洶洶環宇我安歸7。
【題解】
本詩為七言律詩,收入王隆遜《槐園集》。西子灣為高雄港外的天然灣澳,北倚壽山、南面旗津,傍晚時分夕照極美,「西灣夕照」為日治時期「高雄八景」之一。清初西子灣也稱作「斜灣」或「洋路灣」、「洋子灣」,因為臺語諧音,逐漸被稱作「西子灣」。西子灣屬礁石海岸,海浪衝擊,氣勢磅礡,自古是文人雅士觀海聽濤的絕佳地點。詩人在觀賞「西灣夕照」之際,透過四個角度的想像,描寫大海的壯闊聲勢,藉此反襯個人的渺小,以及身處在宏大的時空中,不知何所依歸的感慨。
【作者】
王隆遜(1906-1973),字國琛,號退一步齋主人、槐園,高雄人。大正年間曾任三塊厝(今三民區)保正。漢學師事澎湖宿儒洪少陵。除吟詩外,兼擅書法及謎學,是猜謎及製謎的高手,昭和9年(1934),曾協助新竹吳靜閣創謎社「的社」。戰後曾任第一屆三民區長、高雄市參議會參議員、高雄市文獻委員會委員。民國42年(1953),高雄「壽峰詩社」成立,擔任副社長,所居「槐園」經常為壽峰詩社等詩友吟詩聚會之所。著有《槐園集》、《燈謎之解剖》與《槐園謎集》。
【注釋】
1. 斜暉:斜陽。
2. 乍聽隆隆起遠磯:隆隆,海濤聲。磯,海岸突出的岩石。
3. 鮫室鰲鳴毋乃是:鮫室,傳說中人魚居住的地方,亦作「鮫宮」。鰲,指海中的大龜。毋乃:莫非、豈非,表示推測的語氣。這裡用鮫室鰲鳴來形容西子灣的濤聲。
4. 吳宮屧響:屧,音ㄒㄧㄝˋ,後即用指木屐。此藉春秋時吳王夫宮中鋪設梓木的廊道,行走時發出聲響來寫濤聲。
5. 鼓旂:旂,音ㄑㄧˊ,一種畫有龍紋、竿頭懸鈴的旗幟,亦泛指各種旗幟。古代作戰時以搖旗鼓勵士氣、壯大聲勢,此藉以形容濤聲之雄壯。
6. 胥尚怒:胥,指「胥濤」。春秋時楚將伍子胥為吳王所殺,屍投浙江,成為濤神。後人因稱「浙江潮」為「胥濤」。後來也用來泛指洶湧的波濤。怒,海浪洶湧。
7. 洶洶環宇我安歸:洶洶,水流騰湧的樣子。環宇,指宇宙。安,何處。意指海面波濤洶湧,偌大的宇宙,何處才是我的依歸?
【延伸閱讀】
1. 卓肇昌〈斜灣樵唱〉,《全臺詩》第貳冊。
2. 林臥雲〈西子灣晚眺〉,《臥雲吟草初集》。