籃輿1逐隊上雲階2,嵐影3山光壯客懷,市遠4人何爭到此,淘沙5水畔足生涯6。
【題解】
本詩為七言絕句,刊於《漢文臺灣日日新報》第1版(1910年3月13日),後又收入顏雲年編《環鏡樓唱和集》。詩題的「焿仔藔」是指焿仔藔庄,即今瑞芳鎮海濱里附近,「九份」是指九份庄,包括了今瑞芳鎮內的九份以及金瓜石地區。作者當時是與瀛社詩友一同由臺北經基隆與焿仔藔,前往九份參加詩會(參看與這首詩作於同日發表的〈九份即景〉二首以及〈九份春宴〉),坐在轎子上,搖搖晃晃的走著山路,沿途風景十分壯麗,讓他心胸開闊,在途中也看到了不少民眾成群結隊的往九份湧去,原來都是來追尋淘金夢的啊!
【作者】
洪文成(1871-1927),字以南,又字逸雅,號墨樵,別號無量癡者,生於淡水廳大加蚋保艋舺土地後街(今臺北市萬華區內)。其曾祖洪玉輝由泉州來臺,原居滬尾(今臺北淡水),後遷艋舺,經營「合益」米店,祖父洪騰雲接掌之後,獲致鉅富。父親洪輝東,納資為候選同知,兄長洪文光亦為廩膳生。乙未割臺時,曾避亂泉州,在當地師事舉人龔顯鶴,明治29年(1896)考取晉江縣學生之後返臺,隨即擔任臺北辨務署參事、臺北檢疫委員、臺灣協會臺灣支部評議員、臨時臺灣舊慣調查會囑託、艋舺公學校學務委員、臺北廳參事、淡水區長等。明治42年(1909)瀛社創立,獲選為首任社長,明治44年(1911)與瀛社同仁創立「解纏會」,呼籲革除纏足陋習。平素雅好吟詠,著有詩集《妙香閣集》。
【注釋】
1. 籃輿:輕便型的轎子。
2. 雲階:高聳入雲的石階。
3. 嵐影:山中雲霧的陰影。
4. 市遠:距離街市十分遙遠。
5. 淘沙:掏選沙金。
6. 足生涯:指足夠養家活口了。
【延伸閱讀】
1. 鄭蘊石〈瑞芳雜詩〉,《環鏡樓唱和集》。
2. 周鶴汀〈金瓜石長仁坑即景〉,《詩報》第58期(1933年5月1日)。
3. 翁寶樹〈旅九份經旬遇雨〉,《詩報》第295期(1943年5月9日)。